“Speakers” video installation for multiple screens, variable durations (loop), 2019.
EN / Cabral reassesses his own personal archive of video interviews with professionals from the field of International Relations. In the videos, full-time communicators are subtracted of their capacity to convey messages and ideas. Instead they are left eternally gasping for breath, vulnerably rehearsing their next sentences only to be interrupted by the imposing power of video montage and the artist as editor. Exhibited together, each speaker becomes part of chaotic audio score, orchestrated not to promote a diplomatic understanding but rather a babel of animal-like body functions.
NL / Cabral hergebruikt interviews met professionals werkende in het veld van de internationale betrekkingen uit zijn persoonlijke archief. Hij ontneemt de ‘fulltime communicators' hun vermogen om boodschappen en ideeën over te brengen. In plaats daarvan blijven ze eeuwig snakken naar adem. Kwetsbaar repeteren ze hun volgende zinnen om vervolgens te worden onderbroken door de imposante kracht van de videomontage, en de kunstenaar als redacteur. Samen tentoongesteld wordt elke spreker onderdeel van een chaotische soundscape, die niet wordt georkestreerd om een diplomatiek begrip te bevorderen, maar om een beeld te creërenvan hijgende, bijna dierlijke lichaamsfuncties. |
Speakers, 2019
Multi-channel video installation Full HD – color – stereo Variable lenghts NL / Cabral hergebruikt interviews met professionals werkende in het veld van de internationale betrekkingen uit zijn persoonlijke archief. Hij ontneemt de ‘fulltime communicators' hun vermogen om boodschappen en ideeën over te brengen. In plaats daarvan blijven ze eeuwig snakken naar adem. Kwetsbaar repeteren ze hun volgende zinnen om vervolgens te worden onderbroken door de imposante kracht van de videomontage, en de kunstenaar als redacteur. Samen tentoongesteld wordt elke spreker onderdeel van een chaotische soundscape, die niet wordt georkestreerd om een diplomatiek begrip te bevorderen, maar om een beeld te creërenvan hijgende, bijna dierlijke lichaamsfuncties.
|
NL / Cabral hergebruikt interviews met professionals werkende in het veld van de internationale betrekkingen uit zijn persoonlijke archief. Hij ontneemt de ‘fulltime communicators' hun vermogen om boodschappen en ideeën over te brengen. In plaats daarvan blijven ze eeuwig snakken naar adem. Kwetsbaar repeteren ze hun volgende zinnen om vervolgens te worden onderbroken door de imposante kracht van de videomontage, en de kunstenaar als redacteur. Samen tentoongesteld wordt elke spreker onderdeel van een chaotische soundscape, die niet wordt georkestreerd om een diplomatiek begrip te bevorderen, maar om een beeld te creërenvan hijgende, bijna dierlijke lichaamsfuncties.
|
Interview with a chair, 2012
Single-channel video projection DV, 4:3, PAL, 02 min 24 sec, loop, no sound Dimensions variable NL / Cabral hergebruikt interviews met professionals werkende in het veld van de internationale betrekkingen uit zijn persoonlijke archief. Hij ontneemt de ‘fulltime communicators' hun vermogen om boodschappen en ideeën over te brengen. In plaats daarvan blijven ze eeuwig snakken naar adem. Kwetsbaar repeteren ze hun volgende zinnen om vervolgens te worden onderbroken door de imposante kracht van de videomontage, en de kunstenaar als redacteur. Samen tentoongesteld wordt elke spreker onderdeel van een chaotische soundscape, die niet wordt georkestreerd om een diplomatiek begrip te bevorderen, maar om een beeld te creërenvan hijgende, bijna dierlijke lichaamsfuncties. |
a) Speakers, 2019.
b) Installation Information
technical detais c) Concept & Realization: Daniel Cabral
Camera and Lights: Impact Media Europe, Daniel Cabral Camera Assistant: Matthias Tonitz Editing: Daniel Cabral |